Servicio de Traducción y Validación de Cuestionario PREM’s para la Superintendencia de Salud (2017)

Palabras claves: Atención de salud, Experiencia del paciente, Sistema de salud.

Resumen: El objetivo del estudio es desarrollar una versión validada en Chile del cuestionario “Patient-Reported Experience Measures” (PREM’s) de la OECD, instrumento que busca incluir la perspectiva del paciente respecto de la experiencia de atención recibida en el sistema de salud. El proyecto fue financiado por la Superintendencia de Salud.

Contraparte: Superintendencia de Salud – Ministerio de Salud

Año: 2017

Objetivos:

Objetivo General

El objetivo general de este estudio es obtener una versión validada en Chile del cuestionario Patient Report Experience Measure (PREMs) de la OCDE resguardando las características psicométricas óptimas para asegurar su aplicación en la población chilena.

Objetivos específicos

  • • Traducir y adaptar, de ser necesario, las doce preguntas que componen el cuestionario PREMs, considerando las diferencias culturales y de idioma que puedan intervenir en el correcto entendimiento del mismo.
  • • Realizar un análisis cognitivo que dé cuenta del entendimiento del cuestionario.
  • • Realizar un análisis psicométrico que asegure un nivel de validez y confiabilidad óptimo para la aplicación en la población chilena.

 

 

Metodología: Para el estudio se definieron tres etapas metodológicas

  1. Traducción Cuestionario PREMs: este proceso conllevó un proceso de traducción directa inicial (del inglés al español por medio de una traductora de habla materna inglesa) como un proceso de traducción inversa (traducción del inglés al español por parte de un traductor de lengua materna español) y también una revisión por parte de un experto. Adicional a los procesos de traducción, el equipo investigador definió recomendaciones de preguntas nuevas para ser integradas al cuestionario PREM que contribuyeran al análisis de los resultados sin ser parte de la escala PREMs y sobre modificaciones que sería necesario considerar en algunas de las preguntas originales del cuestionario PREMs propiamente tal, dada las adaptaciones requeridas en el contexto de Chile y su aplicación en centros ambulatorios por encuestadores entrenados para ello.
  2. Análisis Cognitivo: en esta etapa se evaluaron la comprensión de las preguntas traducidas y la comprensión de las preguntas adicionales introducidas por el equipo de investigación, y además se identificó si es que existían conflictos en los procesos de recuperación de información en las preguntas traducidas y las preguntas adicionales del cuestionario. Además, se buscó determinar si los procesos de estimación de respuesta sintonizaban con las alternativas de respuesta de las preguntas traducidas y las preguntas adicionales, como también evaluar las alternativas de respuestas de las preguntas traducidas y adicionales del cuestionario PREMs.
  3. Análisis Psicométrico: esta etapa de validación del instrumento tuvo como objetivo realizar un análisis de validez a través de constructos de escala PREMs, realizar un análisis de consistencia interna de la escala PREMs a través de Alfa de Cronbach, a nivel global y según variables de interés y realizar un análisis descriptivo de los pacientes encuestados, en relación a sus características sociodemográficas, estado de salud, relación con el centro de salud, escala PREMs, entre otras.

Luego de haberse realizado el análisis cognitivo, se procedió a la aplicación del instrumento PREMs en un total de 201 pacientes distribuidos en 5 centros de salud ambulatoria de la Red de Atención Primaria de Salud de la Región Metropolitana. La población objetivo fueron hombres y mujeres mayores de 15 años que hubiesen sido atendidos por un profesional de salud de unos de los centros de salud participantes el mismo día de aplicación de la encuesta.

Hallazgos y conclusiones

El estudio concluye que PREM´s se constituye como una oportunidad para ahondar en la multi-dimensionalidad de la experiencia del paciente en la atención de salud asociado a la calidad de la atención. Lo señalado cobra gran importancia al ser útil para identificar y precisar las posibles modalidades o tipos de intervenciones requeridas para mejorar la experiencia de los pacientes en la atención de salud, una situación que es difícil de abordar cuando por un lado hay una multi-dimensionalidad reconocida, pero a la vez, hay un desconocimiento de los sub-dimensiones que la conforman.

También a modo de recomendación, se recomendó complementar la escala de PREM´S de OECD para pacientes ambulatorios con algunos estudios cualitativos con el fin de precisar otros aspectos o dominios relevantes a considerar en la escala, que dada la realidad cultural y de salud existente en Chile debiesen ser considerados como parte de la experiencia del paciente asociado al centro de salud. Con relación a conocer la realidad de PREM´s en Chile, se recomienda realizar una muestra representativa a nivel nacional y/o regional que permita conocer confirmar las conclusiones señaladas. A la vez, esto haría posible realizar análisis más acabado por sub-dominios y variables de interés, como las ya señaladas.

También, el estudio aporta en proponer que junto a los análisis exploratorios presentados y los constructos presente en PREM´s, es posible plantear que un abordaje efectivo en la mejora de la experiencia del paciente necesitaría un abordaje e intervención integral.

  • Servicio de Traducción y Validación de Cuestionario PREM’s para la Superintendencia de Salud (2017)